CHAPTER I GENERAL PROVISIONS
CHAPTER II ADMINISTRATIVE COMPENSATION
SECTION 1 SCOPE OF COMPENSATION
SECTION 2 CLAIMANTS TO COMPENSATION AND ORGANS LIABLE FOR COMPENSATION
SECTION 3 COMPENSATORY PROCEDURE
CHAPTER III CRIMINAL COMPENSATION
SECTION 1 SCOPE OF COMPENSATION
SECTION 2 CLAIMANTS TO COMPENSATION AND ORGANS LIABLE FOR COMPENSATION
SECTION 3 COMPENSATORY PROCEDURE
CHAPTER IV FORMS AND ASSESSMENT OF COMPENSATION
CHAPTER V OTHER PROVISIONS
CHAPTER VI SUPPLEMENTARY PROVISIONS
Article 1 This Law is formulated in accordance with the Constitution with
a view to safeguarding the right of citizens, legal persons and other
organizations to State compensation according to law, and promoting the
exercise by State organs of their functions and powers according to law.
Article 2 Where State organs or State functionaries, in violation of the
law, abuse their functions and powers infringing upon the lawful rights
and interests of the citizens, legal persons and other organizations,
thereby causing damage to them, the victims shall have the right to State
compensation in accordance with this Law.
Compensation by the State shall be carried out by the organs liable for
compensation as stipulated by this Law.
CHAPTER II ADMINISTRATIVE COMPENSATION
Article 3 The victim shall have the right to compensation if an
administrative organ or its functionaries, in exercising their
administrative functions and powers, commit any of the following acts
infringing upon the right of the person of a citizen:
(1) Detaining a citizen in violation of the law or unlawfully taking
compulsory administrative measures in restraint of his personal freedom;
(2) Unlawfully taking a citizen into custody or depriving him of his right
of the person by other unlawful means;
(3) Using or instigating violence such as beating one up, thereby causing
bodily injury or death to a citizen;
(4) Unlawfully using weapons or police restraint implements, thereby
causing bodily injury or death to a citizen; or
(5) Other unlawful acts causing bodily injury or death to a citizen.
Article 4 The victim shall have the right to compensation if an
administrative organ or its functionaries, in exercising their functions
and powers, commit any of the following acts infringing upon property
right:
(1) Illegally inflicting administrative sanctions such as imposition of
fines, revocation of certificates and licences, ordering suspension of
production and business, or confiscation of property;
(2) Illegally implementing compulsory administrative measures such as
sealing up, distraining or freezing property;
(3) Expropriating property or apportioning expenses in violation of the
provisions of the State; or
(4) Other illegal acts causing damage to property.
Article 5 The State shall not be liable for compensation in any of the
following circumstances:
(1) Individual acts of a functionary of an administrative organ, which
have nothing to do with the exercise of his functions and powers;
(2) Damage arisen from acts done by citizens, legal persons or other
organizations themselves; or
(3) Other circumstances provided by law.
SECTION 2 CLAIMANTS TO COMPENSATION AND ORGANS LIABLE FOR COMPENSATION
Article 6 Victimized citizens, legal persons or other organizations shall
have the right to demand compensation.
In cases of death of a victim, his heirs or other relatives in maintenance
relationship with him shall have the right to demand compensation.
In case of termination of a victimized legal person or other organization,
the legal person or other organization that succeeds to the former's
rights shall have the right to demand compensation.
Article 7 Where an administrative organ and its functionaries, in
exercising their administrative powers, infringe upon the lawful rights
and interests of a citizen, a legal person or other organizations, thereby
causing damage to them, the administrative organ shall be the organ liable
for compensation.
Where two or more than two administrative organs in jointly exercising
their administrative functions and powers infringe upon the lawful rights
and interests of a citizen or a legal person or other organizations,
thereby causing damage to them, the administrative organs jointly
exercising their administrative functions and powers shall be the organs
jointly liable for compensation.
Where an organization in exercising the administrative powers conferred on
it by law, rules and regulations infringe upon the lawful rights and
interests of a citizen or a legal person or other organizations, thereby
causing damage to them, the empowered organization shall be the
organization liable for compensation.
Where an organization or an individual, in exercising the administrative
powers entrusted to it or him by an administrative organ, infringes upon
the lawful rights and interests of a citizen or a legal person or other
organizations, thereby causing damage to them, the administrative organ
that did the entrustment shall be the organ liable for compensation.
Where an organ liable for compensation has been abolished, the
administrative organ that continues to exercise the former's functions and
powers shall be the organ liable for compensation; if there is no
administrative organ that continues to exercise the former's functions and
powers, the administrative organ that abolished the former organ shall be
the organ liable for compensation.
Article 8 If reconsideration of a case has been made, the administrative
organ that first did the tortious act shall be the organ liable for
compensation; however, if the outcome of the reconsideration aggravates
the damage, the organ undertaking the reconsideration of the case shall
carry out its compensatory obligations as regards the increased portion of
damages.
Article 9 An organ liable for compensation shall, after confirmation
according to law of its involvement in any of the circumstances stipulated
in Articles 3 and 4 of this Law, make the compensation.
A claimant who demands compensation shall first apply to the organ liable
for the compensation, or may make demands for it simultaneously when
applying for administrative reconsideration of the case or when bringing
an administrative action.
Article 10 A claimant to compensation may demand compensation from any of
the organs jointly liable for it, and the organ approached by him for the
purpose shall first make the compensation.
Article 11 A claimant to compensation may, in light of the difference in
nature of the damage suffered, make separate claims simultaneously for
compensation of the damages.
Article 12 For the purpose of claiming damages, an application in writing
shall be made, giving the following particulars:
(1) Name, sex, age, work unit and address of the victim; if the victim is
a legal person or other organization, its name and address as well as the
name and post of its legal representative or of the person chiefly
responsible for the entity;
(2) Concrete statement of the claim, factual grounds and reasons; and
(3) Date, month and year of the application.
If the claimant has true difficulty in writing an application, he may
entrust another person with its writing, or may make the application
orally, which shall be transcribed and put into the record by the organ
liable for compensation.
Article 13 The organ liable for compensation shall, within two months from
the date of receiving the application, pay the compensation in accordance
with the provisions of Chapter IV of this Law. If payment has not been
made within this period, or if the claimant is not satisfied with the
amount of compensation, he may bring a suit in a people's court within
three months from the date of expiration of the period.
Article 14 The organ liable for compensation shall, after making the
compensation, charge its functionaries, entrusted organizations or
individuals who have been intentional or grossly negligent in the matter,
to bear part or the whole of the compensatory expenses.
Those who are responsible for the matter and have been intentional or
grossly negligent shall be given administrative sanctions by the relevant
organ in accordance with law; if a crime has been constituted, they shall,
according to law, be investigated for criminal responsibility.
CHAPTER III CRIMINAL COMPENSATION
Article 15 The victim shall have the right to compensation if an organ in
charge of investigatory, procuratorial, judicial or prison administration
work, or its functionaries, infringe upon his right of the person in the
exercise of its functions and powers in any of the following
circumstances:
(1) Wrong detention of a person without incriminating facts or proof
substantiating a strong suspicion of the commission of a crime;
(2) Wrong arrest of a person without incriminating facts;
(3) Innocence is found in a retrial held in accordance with the procedure
of trial supervision, but the original sentence has already been executed;
(4) Extortion of a confession by torture or causing bodily injury or death
to a citizen by using or instigating the use of violence such as beating
one up; or
(5) Causing bodily injury or death to a citizen by the unlawful use of
weapons or police restraint implements.
Article 16 The victim shall have the right to compensation if an organ in
charge of investigatory, procuratorial, judicial or prison administration
work, or its functionaries, infringe upon property rights in any of the
following circumstances:
(1) Unlawfully taking measures such as sealing up, distraining, freezing
or recovering a property; or
(2) Innocence is found in a retrial held in accordance with the procedure
of trial supervision, but the fine or confiscation of property in the
original sentence has already been executed.
Article 17 The State shall not be liable for compensation in any of the
following circumstances:
(1) The taking into custody or sentencing being due to a citizen's own
intentionally made false statements or fabricated evidence of guilt;
(2) The person taken into custody being one not liable for criminal
responsibility in accordance with Articles 14 and 15 of the Criminal Law;
(3) The person taken into custody being one who shall not be investigated
for criminal responsibility in accordance with Article 11 of the Criminal
Procedure Law;
(4) Individual acts of functionaries of organs in charge of investigatory,
procuratorial, judicial or prison administration work of the State, which
have nothing to do with the exercise of their functions and powers;
(5) Damage being caused by intentional acts of a citizen such as self-
wounding and self-mutilation; or
(6) Other circumstances as stipulated by law.
SECTION 2 CLAIMANTS TO COMPENSATION AND ORGANS LIABLE FOR COMPENSATION
Article 18 Claimants to compensation shall be determined in accordance
with the provisions of Article 6 of this Law.
Article 19 If an organ in charge of investigatory, procuratorial, judicial
or prison administration work, or its functionaries, infringe upon the
rights and interests of a citizen, a legal person, or other organizations,
in the exercise of its functions and powers, thereby causing damage to the
victims, that organ shall be the organ liable for compensation.
If a person is wrongly detained without incriminating facts nor proof
substantiating a strong suspicion of the commission of a crime, the organ
deciding on the detention shall be the organ liable for compensation.
If a person is wrongly arrested without incriminating facts, the organ
deciding on the arrest shall be the organ liable for compensation.
If a person is adjudged not guilty in a retrial, the people's court
passing the originally effective sentence shall be the organ liable for
compensation. If a person is adjudged not guilty by a court of the second
instance, the lower court passing the original sentence and the organ
deciding on the arrest shall be the organs jointly liable for
compensation.
Article 20 An organ liable for compensation shall pay the compensation if
its involvement in any of the circumstance stipulated in the provisions of
Articles 15 and 16 of this Law has been lawfully confirmed.
If a demand for confirmation of the presence of one of the circumstances
stipulated in the provisions of Articles 15 and 16 of this Law has been
made by a claimant to compensation and is not satisfied by the organ to
which the demand was made, the claimant to compensation shall have the
right to bring an appeal.
A claimant to compensation shall first apply to the organ liable for
compensation in making a demand for it.
The provisions of Articles 10, 11 and 12 of this Law shall be applicable
to the compensatory procedure.
Article 21 An organ liable for compensation shall pay compensation in
accordance with the provisions of Chapter IV of this Law within two months
from the date of receiving the application; if payment is not made within
the period, or if the claimant to compensation is not satisfied with the
sum of compensation, he may apply for reconsideration to an organ at the
next higher level within thirty days from the date of expiration of the
period.
If the organ liable for compensation is a people's court, the claimant to
compensation may, in accordance with the provisions of the preceding
paragraph, apply to the compensation commission of a people's court at the
next higher level for a decision on compensation.
Article 22 An organ undertaking the reconsideration shall decide the
matter within two months from the date of receiving the application.
A claimant to compensation who refuses to accept the outcome of the
reconsideration, may, within thirty days from the date of receiving the
decision, apply for a decision on compensation to the compensation
commission of the people's court at the same level in the locality where
the organ that attended to the reconsideration is situated; if the latter
organ has made no decision within the period prescribed, the claimant to
compensation may, within thirty days from the expiration of the period,
apply for a decision to the compensation commission of the people's court
at the same level in the locality where the organ undertaking the
reconsideration is situated.
Article 23 People's courts at or above the intermediate level shall
establish compensation commission composed of three to seven of their
judges.
In making decisions on compensations, compensation commissions shall
implement the principle of the minority subordinating to the majority.
Decisions made by a compensation commission are legally effective, and
must be implemented.
Article 24 An organ liable for compensation shall, after compensating the
damage, recover part, or the whole of the compensation expenses from its
functionaries who are involved in any of the following circumstances:
(1) Circumstances stated in Items 4 and 5 of Article 15 of this Law; or
(2) Embezzlement and bribe-taking, malpractice for personal ends, or
twisting the law in the handling of cases. Persons responsible for their
involvement in the circumstances as stated in Items 1 and 2 of the
preceding paragraph shall be given administrative sanctions by the
relevant organ according to law; if a crime is constituted, criminal
responsibility shall be investigated according to law.
CHAPTER IV FORMS AND ASSESSMENT OF COMPENSATION
Article 25 State compensation shall take the form of payment of damages in
the main.
If the property is able to be returned or its original condition is able
to be restored, the property shall be returned or its original condition
restored.
Article 26 If freedom of the person of a citizen is infringed,
compensatory payment for each day shall be assessed in accordance with the
State average daily pay of staff and workers in the previous year.
Article 27 If a citizen's right to life and health is infringed upon,
compensatory payment shall be assessed in accordance with the following
provisions:
(1) In the case of bodily injury, medical expenses as well as compensation
for loss in income due to missed working time shall be paid. Daily
compensation for the loss in income shall be assessed in accordance with
the State average daily pay of staff and workers in the previous year, the
maximum shall be five times the State average yearly pay of staff and
workers in the previous year;
(2) In the case of loss of part or the whole of working capability,
medical expenses and disability compensation shall be paid, the latter to
be determined in accordance with the degree of working capability lost.
Maximum amount of compensation for partial loss of working capability
shall be ten times the State average yearly pay of staff and workers in
the previous year, and that for total loss, twenty times, in which case
living expenses shall too be paid to persons who have no working
capability and have been supported by the disabled; or
(3) If death results, compensation for death and funeral expenses shall be
paid, the total amount shall be twenty times the State average yearly pay
of staff and workers in the previous year. Living expenses shall too be
paid to those who have no working capability and have been supported by
the deceased in his lifetime.
The standard for payment of living expenses provided in Items 2 and 3 in
the preceding paragraph shall be handled by using for reference relevant
provisions for relief of the local departments of civil affairs. If the
persons supported by the deceased are minors, their living expenses shall
be paid until they reach the age of 18; as to the others who have no
working capability, living expenses shall be paid until their death.
Article 28 Infringement of property right of a citizen, a legal person, or
other organizations, resulting in damage being caused, shall be dealt with
in accordance with the following provisions:
(1) If fines, recovery or confiscation of property have been ordered, or
monies and chattels have been expropriated and expenses apportioned in
violation of the provisions of the State, the properties shall be
returned;
(2) If properties have been sealed up, distrained or frozen, the
restraints shall be lifted; for properties thus damaged or missing,
compensation shall be paid in accordance with the provisions of Items 3
and 4 of this Article;
(3) If the property to be returned is damaged, it shall be restored to its
original condition if such restoration can be done; if not, corresponding
compensation shall be paid in accordance with the extent of damage;
(4) If the property to be returned is missing, corresponding compensation
shall be paid;
(5) If the property has been sold by auction, the proceeds of the auction
shall be returned;
(6) If the certificate and licence have been revoked and suspension of
production and business has been ordered, compensation shall be paid for
necessary overhead expenses for the period of such suspension; and
(7) If other damage is done to property rights, compensation shall be paid
for the direct losses.
Article 29 Compensation expenses shall be entered in the financial budget
at various levels, specific measures therefor are to be provided by the
State Council.
Article 30 If the presence of any one of the circumstances stipulated in
Items 1 and 2 of Article 3 and Items 1, 2 and 3 of Article 15 of this Law
has been lawfully confirmed and found injurious to the victim's reputation
and honour, the organ liable for compensation shall, within the scope of
influence of the tortious act, eliminate the evil effects for the victim,
rehabilitate his reputation, and extend an apology.
Article 31 If a people's court, in violation of the law, adopts in civil
or administrative proceedings compulsory measures or preservative measures
in impairment of the proceedings, or wrongly executes a judgment or a
ruling or other effective legal documents, thereby resulting in damage
being done, the criminal compensation procedures of this Law shall be
applicable to the procedure for making claims for compensation by the
claimant.
Article 32 The limitation of action for claims for State compensation
shall be two years, to be counted from the day the exercise of the
functions and powers by a State organ and its functionaries is lawfully
confirmed to be in violation of law, but the period of detention of the
victim shall not be counted.
The limitation of action for claims for State compensation shall be
suspended if during its last six months, the claimant is unable to
exercise his rights due to force majeure or other obstacles. The
limitation shall resume from the day the grounds for suspension are
eliminated.
Article 33 If a foreigner, a foreign enterprise, or a foreign organization
within the territory of the People's Republic of China demands
compensation to be made by the People's Republic of China, this Law shall
apply.
If a State to which a foreigner, a foreign enterprise, or a foreign
organization belongs gives no protection to or limits the right of a
citizen, a legal person, or other organizations of the People's Republic
of China to claim compensation by that State, the People's Republic of
China shall implement the principle of reciprocity with the State to which
the foreigner, the foreign enterprise, or the foreign organization
belongs.
CHAPTER VI SUPPLEMENTARY PROVISIONS
Article 34 No organs liable for compensation or undertaking the
reconsideration of a case, or the people's courts may collect any expenses
from a claimant to State compensation.
No tax shall be levied as regards the compensation a claimant has
obtained.
Article 35 This law shall go into effect as of January 1, 1995.